FAQs

Q?Qual a Data de Pagamento da Mensalidade?
A.

Lembre-se de pagar a sua “MENSALIDADE” até o dia “26″ de cada mês.
Em caso de atraso da mensalidade, será cobrada uma taxa de depósito de 525 Yenes, (SEM EXCEÇÃO).

————————————————-

月会費は前納制となっています。今月は26日までに翌月分の会費のお支払いになります。会費納入が遅れた場合は手数料525円別途で頂きます。

Q?Qual é a Política de Privacidade?
A.

As informações coletadas são exclusivamente para uso interno. Nossa empresa compromete-se a manter sob sigilo total os dados pessoais de todas as pessoas que venham se cadastrar na academia.

Utilizamos as informações  genéricas que obtemos para serem compartilhados pela instituição financeira definida, continuamente melhorando nossos serviços, veicular publicidade e produtos que acreditamos ser relevantes para você.

Utilizamos seu e-mail para enviar ou para divulgar promoções e informações, desde que solicitado por você.

Nenhum dado cadastrado será em hipótese alguma fornecido a terceiros.

Caso houver mudanças como nome, endereço, telefone, e-mail ou conta bancária, solicitamos a gentileza de atualizar os seus dados em nosso balcão de atendimento.

——————————-

個人情報の取り扱いについて

当クラブのプライバシーポリシー及び個人情報保護法に基づき適正な管理運営を致します。

お客様より知り得た個人情報は、金融機関及び提携先の企業にクラブ運営・業務遂行上の必要な限りにおいて利用致します。また、ダイレクトメール・電子メール等を用いて、当クラブの営業に関するご案内及びイベントのご案内等の販促活動、又はアンケート等を実施いたします。

お客様の氏名・住所・連絡先など変更がございましたら、速やかに情報の更新手続きをお願い致します。

Q?Qual é o Regulamento da Academia?
A.

Confira o regulamento da academia para suas atividades físicas.

To allow everyone to comfortably enjoy using this facility, please observe the following rules.

トレーニングジム内での携帯電話のご使用はご遠慮下さい。

Mobile phones are not allowed to be used on the gym floor.

É expressamente proibido a utilização de telefone celular nas áreas de atividade físicas.

ロッカールーム内でのシューズの着用は遠慮下さい。

Shoes may not be worn in the locker room.

Não usar calçados externos dentro dos vestiários.

お客様の都合によりフロントで会費を入金される場合は

手数料525円別途で頂きます。

Please be aware that when you pay your menbership fee

at the front desk by your own circumstances, an administration fee of 525 yen will be applied.

Caso de pagamento de mensalidade no balcão por razão

de atraso via débito automático ou outros, será cobrada

uma taxa de depósito de 525 Yens.

車両は指定された駐車場位置に必ずへ駐車して頂だく様にお願い致します。

As for vehicle be sure to place in the parking area which is appointed.

Estacione seu veiculo somente no estacionamento permitido.